lunes, 31 de enero de 2011

"Gracias por devolvernos la censura de Franco"

Carta al Embajador de EEUU


Dear Mr. Alan. D. Solomont,

we would like to sincerely thank you for the Biden-Sinde's Bill. Up to now, we were surprised that GOS never answered our complaints regarding the users' right to enjoy a free and open Internet.
31-01-2011 - traducción de la carta abierta al Embajador de EEUU

REF: MADRID 100131
Sensitive But Unclassified. Please Protect Accordingly.

Dear Mr. Alan D. Solomont,

1.we would like to sincerely thank you for the Biden-Sinde's Bill.

Up to now, we were surprised that GOS never answered our complaints regarding the users' right to enjoy a free and open Internet.

Then Wikileaks released the diplomatic cables between the Madrid Embassy and the State Department and we started to suspect the motives; it seemed that the country you represent so honorably was in command, influencing to pass censorship laws that would benefit your great nation to the detriment of ours.

But due to the recent events regarding Internet regulation we have verified that these leaks were true. Hence, you opened our eyes up; and that is why we want to thank you.

Because, thanks to you, we have discovered that the GOS was not our valid interlocutor; thanks to you and to Wikileaks we have discovered that Mr. Zapatero was not our president, but another employee in your embassy. And thanks to the recent pact to pass the Biden-Sinde's Bill, we have also discovered that Mr. Rajoy will not be our president (if he happens to reach power) since he has also resulted to be another of your employees. Thanks to you and your country we have discovered that we must actually address the U.S.A. every time we want to demand the rights of Internet users; so, we understand we should address to you in the future, in your capacity as High Representative of the U.S. for the region of Spain, because is your government the one leading Spanish politics.

Otherwise, nobody would understand that "our" politicians are so eager to lose thousands of votes in the coming elections only to fulfill the desires of your country.

As you will surely be aware of, Internet users in Spain already made clear that they will not give their votes to any party that supports the Biden-Sinde's Bill and, up to now, three of them already did.

2.We also hope that your country will adequately reward the three representatives of these parties, namely Mr. Zapatero, Mr. Rajoy and Mr. Mas for a very well done job. Do not forget to also reward Ángeles González-Sinde and Jose María Lassalle.

We would like to make the most of this letter to let you know some facts that you might not be aware of:

3.Biden-Sinde's Bill is technically useless to persecute the kind of downloads that you label as "illegal": do you remember the Napster case? do you remember how many new websites were opened as a consequence of the Napster closing?

4.Biden-Sinde's Bill is, however, very useful to bring back Franco's censorship: you only need somebody angry with a website (remember, every website has links, that's the very same essence of the Internet) to be able to shut it down, not needing these "annoying judges" that declare time and again that not-for-a-profit file sharing (or any other not-for-a-profit content sharing, links too) is not illegal. At that precise moment, Spain will not be very different from countries like China or Iran; or even Tunisia, Egypt & others.

5.But Biden-Sinde's Bill will only be useful at the very beginning, only until skipping the censorship controls becomes usual practice, as it happens in the above mentioned countries. Unless you decide to shut the whole Internet down (like Egypt recently did) you will not be able to avoid it, no matter how many times you try it. But, just in case you find it amusing, you can follow that path and keep trying.

6.The problem of entertainment industry in your country is not that people "illegally" downloads content; in fact, in the hypothetical case you were able to completely get rid of downloads (an impossible mission,anyway) the problem of entertainment industry in your country would still be there.

7.You, Americans, know a lot about business, or so they say; like you will surely know, there is no viable enterprise whose "business model" consist in openly confronting with its clients base (and that attacks them, insults them, and criminalizes them) instead of pampering them.

Any successful entrepreneur in your country knows that he or she must pamper their clients and give them what they want, for these clients to buy their products. Have you ever wondered why is Steve Jobs a successful entrepreneur? Couldn't it be because he offers people what people want? Well, then, entertainment industry should do the same and offer people what people is demanding.

And, above all, entertainment industry should start by apologizing before Internet users (their clients too) for having branded them as "criminals", "pirates", "terrorists", "pimps", ,"drug traffickers", "pendejos" and a myriad of other serious and diverse insults that all of the Internet users have been suffering. This is the big, very big, problem of your entertainment industry, Mr. Solomont.

And while you are not able to solve it, your industry will sink more and more. Because the feeling in the Internet is that, if not-for-a-profit file sharing is attacked, Internet users will boycott the industry. And the most simple boycott is to avoid consuming the products that you intend to sell. In fact, hundreds -if not thousands- of Spaniards are already doing it.

Tell the entertainment industry in your country that they should treat their clients well, and probably these clients will come back. Though, given the point we have reached in Spain, we are afraid that it will take a huge effort to recover their confidence in your industry.

8.Finally, we would also like to know when will you add Spain as the 51st. State of the Union that you represent so honorably; that way, we will also share all of the advantages of "being an American" and not only the inconveniences; that way we will also avoid that you try to harm our country to please and favour the interests of yours. And, also that way, we will be able to decide in the elections whether we want to have Joe Biden as our VP, or we prefer somebody else who really respects all of the freedoms we had in Spain, since 1978.

Given that democracy (from the Greek, "the government of the people") has "de facto" disappeared in our country, we would like to join a country that is known as "democratic", though we must confess you that we haven't really checked that point thoroughly. We, spaniards, have the bad habit that we love democracy.

Yours sincerely,
Asociación de Internautas (a.k.a. "internautas", or "the vocal association")

Estimado Sr. Solomont,
nos gustaría darle sinceramente las gracias por la Ley Biden-Sinde.
Hasta ahora, nos sorprendía que el Gobierno de España(GOS) nunca respondiera a nuestras quejas en relación al derecho de los usuarios a disfrutar de una Internet libre y abierta.
Entonces Wikileaks publicó los cables diplomáticos entre la Embajada de Madrid y el Departamento de Estado y comenzamos a sospechar los motivos; parecía que el país que Vd. tan dignamente representa estaba al mando, influenciando para aprobar leyes de censura que beneficiarían a su gran nación en detrimento de la nuestra.
Pero debido a los recientes sucesos respecto a la regulación de Internet hemos constatado que esas filtraciones eran ciertas. Por tanto, Vd. nos abrió los ojos; y es por ello que queremos darle las gracias.
Porque, gracias a Vd, hemos descubierto que el GOS no era nuestro interlocutor válido; gracias a Vd. y a Wikileaks hemos descubierto que el sr. Zapatero no era nuestro presidente, sino un empleado más de su embajada. Y gracias al reciente pacto para aprobar la ley Biden-Sinde, también hemos descubierto que el sr. Rajoy no será nuestro presidente (si es que llega al poder) ya que también él ha resultado ser otro de sus empleados. Gracias a Vd. y a su país hemos descubierto que en realidad debemos dirigirnos a los Estados Unidos de América cada vez que deseemos exigir los derechos de los usuarios de Internet; por tanto, entendemos que deberíamos dirigirnos a Vd. en el futuro, como Alto Representante de los E.E.U.U. para la región de España, dado que es su gobierno el que dirige la política española.
De otra forma, no se entendería que "nuestros" políticos estuvieran tan ansiosos por perder miles de votos en las próximas elecciones sólo para cumplir los deseos de su país.
NOTA: Como seguramente estará al tanto, los usuarios de Internet en España ya dejaron claro que no entregarán su voto a ningún partido que apoye la ley Biden-Sinde, y hasta ahora, ya lo han hecho tres de ellos.
Esperamos que su país recompensará adecuadamente a los tres representantes de estos partidos, concretamente el sr. Zapatero, el sr. Rajoy y el sr. Mas, por un trabajo muy bien hecho. No se olvide de recompensar también a Ángeles-González Sinde y a José María Lassalle.
Queríamos aprovechar esta carta para hacerle saber algunos hechos de los que Vd. podría no ser consciente:
La Ley Biden-Sinde es técnicamente inútil para perseguir la clase de descargas que Vds. etiquetan como "ilegales": se acuerda Vd. del caso Napster? Se acuerda de cuántas nuevas webs se abrieron como consecuencia del cierre de Napster?
La Ley Biden-Sinde es, sin embargo, muy útil para devolvernos la censura de Franco: sólo se necesita a alguien molesto con un sitio web (recuerde, toda web tiene enlaces, ésa es la mismísima esencia de Internet) para que se pueda cerrar, sin necesitar a estos "molestos jueces" que declaran una y otra vez que la compartición de archivos sin ánimo de lucro (o cualquier compartición de otros contenidos sin ánimo de lucro, también los enlaces) no es ilegal. En ese preciso momento, España no será muy diferente de países como China o Irán; o incluso Túnez, Egipto y otros.
Pero la Ley Biden-Sinde sólo será útil muy al principio, sólo hasta que saltarse los controles de la censura se convierta en la práctica común, como ocurre en los paises mencionados anteriormente. A menos que decidan apagar toda Internet (como hizo Egipto recientemente) no serán capaces de evitarlo, sin importar cuantas veces lo intenten. Pero, en el caso de que lo encuentren divertido, pueden seguir ese camino y seguir intentándolo.
El problema de la industria del entretenimiento de su país no es que la gente se descargue contenido "ilegalmente"; de hecho, en el hipotético caso de que consiguieran librarse por completo de las descargas (una misión imposible, en cualquier caso) el problema de la industria del entretenimiento de su país seguiría estando ahí.
Ustedes, los americanos, saben mucho sobre negocios, o eso dicen; como Vd. seguramente sabrá, no existe empresa viable alguna cuyo "modelo de negocio" consista en enfrentarse abiertamente a su base de clientes (y que los ataque, los insulte y los criminalice) en lugar de mimarlos.
Cualquier emprendedor de éxito en su país sabe que debe mimar a sus clientes y darles lo que quieren, para que estos clientes compren su producto. ¿Alguna vez se ha preguntado por qué Steve Jobs es un emprendedor de éxito? ¿No podría ser porque le ofrece a la gente lo que la gente quiere? Bien, pues la industria del entretenimiento debería hacer lo mismo y ofrecer a la gente lo que ésta demanda.
Y, por encima de todo, la industria del entretenimiento debería empezar por disculparse ante los usuarios de Internet (también sus clientes) por haberlos calificado como "criminales","piratas", "terroristas", "proxenetas", "traficantes de droga", "pendejos" y una miríada de otros insultos diversos y graves que todos los usuarios de Internet han estado sufriendo. Éste es el gran, muy gran, problema de su industria del entretenimiento, sr. Solomont.
Y mientras no sean capaces de resolver eso, su industria se hundirá cada vez más. Porque el sentir de Internet es que, si se ataca la compartición de archivos sin ánimo de lucro, los usuarios de Internet boicotearán a la industria. Y el boicot más sencillo es evitar consumir los productos que ustedes intentan vender. De hecho, cientos -si no miles- de españoles ya lo están haciendo.
Dígale a la industria del entretenimiento de su país que deberían tratar bien a sus clientes, y probablemente estos clientes volverán. Aunque, dado el punto al que hemos llegado en España, nos tememos que costará un enorme esfuerzo recuperar la confianza en su industria.
Finalmente, también querríamos saber cuándo añadirán a España como el Estado nº 51 de la Unión que Vd. representa de forma tan digna; de ese modo, también compartiremos las ventajas de "ser americanos" y no sólo los inconvenientes; de ese modo evitaremos también que ustedes traten de dañar a nuestro país para favorecer los intereses del suyo. Y, también de este modo, podremos decidir en las elecciones si queremos como vicepresidente a Joe Biden o si preferimos a cualquier otro que realmente respete las libertades que tuvimos en España, desde 1978.
Dado que la democracia (del griego "el gobierno del pueblo") ha desaparecido "de facto" de nuestro país, nos gustaría unirnos a un país que es conocido como "democrático", aunque debemos confesarle que ése es un hecho que no hemos comprobado en profundidad. Nosotros, los españoles, tenemos la mala costumbre de que amamos la democracia.
Sinceramente suyo,
Asociación de Internautas (a.k.a. "internautas", o "la asociación ruidosa")
Comentario: Hemos intentado escribir lo mejor posible en inglés, para que la Secretaria de Estado (Hillary Rodham Clinton) y el vicepresidente (Joe Biden) puedan leer nuestra carta fácilmente sin necesidad de que les envíe un cable diplomático, con un texto adjunto en español, que deberían traducir. Como Vd. sabrá, Google contiene miles de millones de enlaces que dirigen a contenido protegido y debería, de acuerdo a la Ley Biden-Sinde, ser cerrado. Por tanto, SE & VP podrían no tener la posibilidad de usar las herramientas de traducción de Google en un breve plazo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario